├故郷・群馬 in English

群馬の魅力を英語で伝えよう:上毛かるた「か」

群馬県民であるならば、寝ぼけていようが酔っ払っていようが、

財布を落として呆然としていようが上の句を聞くとつい反応してしまう・・・

それが「上毛かるた」です。

 

 

ご当地かるたは全国に多々あるもののここまで県民の記憶に深く根付いたかるたは

珍しいのではないでしょうか。

 

大会があれば勝利奪取は県民としてのプライドをかけて命がけ。

優勝したらオリンピック金メダル、サッカー日本代表選手並みに英雄になれます。

(県内では)

 

 

本シリーズはそんな上毛かるたを世界の人々に知ってもらいたい!

群馬の魅力を日本を超えて知らせたい!

という気持ちを込めてお送りします。

 

 

 

さて今回は「か」です。

 

 

かるた「か」=関東と信越つなぐ高崎市

(Kantou to Shinetsu tsunagu takasakishi)

 

 

高崎は、かつて中山道や主要道路が通り、

今でも17号や18号が通る交通の要所ですね。

 

碓氷峠が長野へ続くルートとなっていましたが、

今では長野新幹線が通っています。

商業の街となるのも頷けます。

 

 

では英語で言ってみましょう!

 

 

Takasaki City,

connecting the Kanto with the Shinetsu region

 

 

関東地方=the Kanto region

信越地方=the Shinetsu regionと言います。

 

 

What is “Shinetsu”? と尋ねられたら・・・

Shinetsu stands for two old provinces; Shinano and Echigo.

Shinano refers to Nagano prefecture, while Echigo refers to Niigata prefecture.

 

 

信越は二つの地域の旧呼称(信濃と越後)を表し、

信濃は長野、越後は新潟を指します。

 

 

 

高崎といえば商業都市。パスタの街。だるまの街。新幹線がある街。

(前橋市民にとっては最後の項目が最も羨ましいのです)

 

 

 

—–

タイトルとURLをコピーしました