├妖怪に教わる英語

妖怪たちが教えてくれるイングリッシュ!?:コロポックル

妖怪は日本の民間信仰から生まれた存在。

怪奇な現象を起こして人間を怖がらせます。

でもどこかチャーミングで

むしろ人間より人間らしいところも。

 

 

水木しげる氏の「ゲゲゲの鬼太郎」は

日本へ、社会へ、世界へとメッセージがいっぱいです。

 

日本独自の妖怪について学びつつ

英語も勉強しちゃいましょう♪

 

 

今回は妖怪ではなく妖精というべきでしょう。

アイヌ民族の伝承とされる小人「コロポックル」です。

 

 

コロポックル/ コロボックルはアイヌ語

蕗の葉の下に住む小人という意味だそうです。

 

 

北海道には小人伝説が広くあり、普段は洞穴や木の陰に

隠れて暮らしているが、アイヌの人と物々交換をしたり

生活を助けることもあったそうです。

 

人間に友好的な小人であるとか、アイヌの人々より

以前に住んでいた人たちという説もあります。

 

 

英語ではKoro-pok-guruと表記します。

Koro refers to a kind of plant, Fuki.

 

pok refers to under, below

 

kuru/guru refers to a person.

 

 

So, Koro-pok-guru means ” people below the leaves of Fuki”

 

 

日常の生活の中でふと、小人がいるように感じることがあります。

何かと共存している気持ち。これは人間だけが持つ感覚なのでしょうか。

 

 

一人では生きられない人の性?

寂しがりやの人間たちがだからこそ

感じられる妖精なのかもしれません。

 

—–

タイトルとURLをコピーしました