├深夜食堂レシピ in English

深夜食堂第13話:レシピ in English:押忍!親孝行な息子のあさりの酒蒸し

テレビ東京でドラマ化・大人気の「深夜食堂」

孤独のグルメ以上に涙を誘う

人情溢れるドラマです。

 

 

めしやのマスターが作る素朴な一品がたまらない。

懐かしく、悲しくそしてホッとします。

 

第十三話には、親孝行息子を持つ呑んだくれかあちゃん。

おレンさんが必ず注文するのは「あさりの酒蒸し」です。

 

英語ではSake-steamed clamsです。

clams(クラム)は貝を意味します。

クラムチャウダーは有名ですね。

 

 

それでは「あさりの酒蒸し」クッキングワンポイントを

みてみましょう。

 

1. 砂抜きをする。Remove sand from clam shells.

Put clam shells into seawater.

(海水にあさりを入れます。)

Leave it in the dark and cold place all night.

(一晩暗くて涼しい、冷たいところに放置する。)

Clams will spill out sand by themselves.

(あさりが自ら砂を吐き出します。)

 

2. 鷹の爪とニンニクを炒めます。

Stir-fry red pepper and garlic.

 

3. あさりとお酒を入れて蓋をします。

Add clams and sake and cover with the lid.

 

4. 貝の口が開くまで待ちましょう。

Just wait until calms start to open.

 

5. お醤油とバターを入れます。

Add soy sauce and butter.

 

6. 小ねぎを散らしましょう。

Put chopped onion on the top.

 

息子の丈ちゃんは、ご飯にあさりのお汁をかけて

豪快に食べるのが大好きです。

親子の命を救ったあさりの酒蒸しなんですよ。

 

 

バター醤油の香りが漂います。

たまりませんね〜♪

お銚子一本つけましょうね。

 

 

 

 

—–

タイトルとURLをコピーしました