いろはかるたは東京・京都など地域によって変化があるそうな。
英語で言ってみたらどうなるでしょう。
ここは東京!ってことで江戸編いろはかるたでお送りします。
いろはかるたの「つ」は一体なんでしょう?
これは有名な「月とすっぽん」です。
月とすっぽんは形が丸いという点では同じですが
とても比較になるようなものではないということです。
特に優劣を比べる際に用いる諺ですね。
英語でも様々な表現があります。
as different as chalk from cheese
チョークとチーズほど違う。
(さけるチーズなら間違えるかも!?)
as diffrent as night and day
夜と昼ほど違う。
They are poles apart.
北極と南極ほど違う。
(でもどっちも氷の世界じゃん!?)
もはや比べるものはなんでもいいような気がしますが・・・
麦茶とめんつゆ
とか?
いや、どちらも夏には欠かせませんね。
—–