├英語でいろはかるた

いろはかるたを英語で言おう!:「は」

いろはかるたは東京・京都など地域によって変化があるそうな。

英語で言ってみたらどうなるでしょう。

ここは東京!ってことで江戸編いろはかるたでお送りします。

 

いろはかるたの「は」は一体なんでしょう?

 

 

そうもうおわかりですね。

花より団子です。

 

風情よりも、実になるものの方がいい。

形のないものよりは、実質的に感じられるものがいい。

風流でない人を皮肉ったことわざです。

 

他にも色気よりも食い気というのもありますね。

 

英語ではなんていうでしょうか。

 

Pudding before praise.

 

praiseは賞賛、褒めることです。

つまり、褒めるよりプディング!というわけですね。

 

誰でもそんな経験があります。

ドームでの野球観戦。

 

ファインプレーを見るよりも、とりあえず生!

なんてことも無きにしも非ず。

 

 

ファインプレーは和製英語のようです。

beautiful catch / big play

などと言うそうですね。

 

 

 

 

 

 

—–

タイトルとURLをコピーしました