├英語でいろはかるた

いろはかるたを英語で言おう!:「を」

いろはかるたは東京・京都など地域によって変化があるそうな。

英語で言ってみたらどうなるでしょう。

ここは東京!ってことで江戸編いろはかるたでお送りします。

 

 

いろはかるたの「を」は一体なんでしょう?

家庭を持って初めてなるほどと思うのかなとも思います。

 

 

 

そう、「老いては子に従え」です。

 

 

英語にもぴったりのことわざがありました。

When old, obey your children.

Be guided by your children when you are old.

 

 

古来中国の教えに「三従」がありました。

女性が守るべきものだったのですが、

小さいときには父や兄に、結婚したら夫に、また夫と死別したら

生まれた子に従って生きましょう。

 

という教えです。

さすがにこれは今はナンセンス!?

男女問わず、老いたら出しゃばらずに子供に従いましょうね。

という教え。

 

ん〜、高齢化社会だから子より元気な場合も少なからず。

ことわざは得てして時代にそぐわないものなのでしょうか。

 

 

 

私の生まれ故郷群馬はかかあ天下で有名。

ってことは「三従」も逆だったのではと

祖母や母を見ると思います。

 

 

 


人気ブログランキング

—–

タイトルとURLをコピーしました