自分がちびまる子ちゃんと同い年と思っていたら
まる子のお姉ちゃんの年と同い年になり
いよいよまる子のたちの母親になれてしまいそうです。
歴史を刻みますね。
ちびまる子ちゃんは今アジアで大人気。
郷愁漂うものがあるのでしょうか。
まるちゃんのクラス3年4組には個性的なキャラがいっぱいです。
人生の縮図といっても過言でない。
いや、日本らしい学校環境だからこそのキャラクターです。
ちびまる子ちゃんを英語で語ることができれば、
日本の教育を「英語」で語り尽くせるはず!?
Today’s entry is a hard-working student, Maruo-kun.
丸尾くん (丸尾末男)
Sueo Maruo
Maruo-kun, a member of the student council, is full of energy and always says “Zubari!” which means “exactly.”
a member of the student concil=学級委員
もしくはclass presidentと言えます。
選挙をして役を決めることから a leader in the classよりは適切な表現でしょう。
be full of energy=溌剌とした
Being smart and polite, he tries to be a good student to get votes from his classmates. However, his efforts sometimes don’t bear fruit.
polite=礼儀正しい
get votes=票を得る
「空回り」=努力が実らないことがあると表現します。
His favorite food are loquats, cold backwheat noodles with laver. and tempura.
loquat(ロクアット)=びわ
backwheat(バックウィート)=そば
laver(レイバー)=海苔
His mother loves him so much and
is education-minded mother.
education-minded=教育熱心な
「ざます」が口癖ですね!
学級委員としてクラスをまとめる猛烈男子、丸尾くん。
メガネを取ると何にも見えないど近眼。
それでもその目の奥には熱いものがあるようです
—–