アメリカのデニーズは、ザ・アメリカン!
ボリューム満点。カロリーも満点。
メニューを見ているだけでお腹がいっぱいになってしまいそうですね。
レストランでオーダーをするのは英語実践の絶好の機会です。
メニューを指差すだけでは済まされず、
細かいカスタマイズが必須なんですね。
店員さんとのコミュニーケーション次第で
デニーズを心から楽しめます。
では見ていきましょう!
メインを頼むと、
What sides would you like?
(ホワッサイズウージューライク?)
サイドメニュー(付け合わせ)はどうされますか?
と聞かれます。例えば↓こちら。
Honey Jalapeno Bacoño Strips
(ハニーハラペーニョベーコンストライプ)
=スペイン語ではJはハ行、ñはニャ行で発音するので
ハラペーニョ。青唐辛子ですね。
Sausage Links(ソーセージリンクス)
ソーセージといってもひき肉を棒状にして固めたような
ハンバーグ風ソーセージです。コストコでも売っているそうな。
Everything Hash Browns
(エブリシングハッシュブラウンズ)
ハッシュブラウンズはジャガイモを細かく刻んで丸めて
揚げたもの。everythingをつけるとデニーズの商標になります。
オニオンやチーズなども入っていて歯ごたえも楽しめますね。
Grits(グリッツ)
これはお粥のような食べ物で、乾燥したとうもろこしの実を
お湯で茹でているもの。他と比べると低カロリーなのかな?
サイドメニューはお店によってバラエティに富んでいます。
チョイスも2つ、1つ、など決まっているので確認しましょう。
これはなんだ?と思ったら頼んでいるのも一興。
お店の人に聞くのも一興。
選んだらこんなふうに応えましょう。
Can I get sausage links and grits?
または
I will have sausage links and slices of toast.
—–