├温故知新の「サザエさん」

サザエさんで学ぶ「昭和」と「English」No.3:海水浴

長谷川町子作・サザエさん。日本の家族の一つの形、一つの時代を描きます。原作4コマ漫画には、日本の古き良き時代、必死に生き抜いた人々の生活が溢れています。祖父母、両親が生きてきた時代をたどりつつ未来の日本を想像したくなりました。サザエさんの漫画を通じて和洋を探求します。

 

今回は「海水浴」です。

 

サザエさんのような勘違いをしたことがあります。昔、砂に埋もれた男性を父親と間違えたり、知らない子供は妹だと思ってふざけて水をかけたり・・・海水浴あるあるです…よね。

さて、

海水浴=swimming in the sea / oceanと言います。

sea bathingという表現がありますが、海で体を清めるというニュアンスなので海水浴とは異なりますね。海はseaではなくoceanというと大海を意味します。the Pacific Ocean(太平洋)などがそうです。

それでは、海水浴を楽しむのに必要なものを英語で言ってみましょう。

水着=swimsuit / bikini 

浮き輪=swim ring / swim tube

海の家=shops on the beach / beach bar

楽しい海水浴♪

 

でもこれらには気をつけましょう!

・suntanならいいけれどsunburn

・lost children

・drowning

・jelly fish

 

suntanは小麦色の日焼け肌ですが、sunburnは日焼けで赤くなった肌(痛い!)sun brockを忘れずに!それから迷子、溺れること、クラゲにも注意して海水浴を楽しみましょう!

タイトルとURLをコピーしました