長谷川町子作・サザエさん。
日本の家族の一つの形、一つの時代を描きます。
原作4コマ漫画には、日本の古き良き時代、
必死に生き抜いた人々の生活が溢れています。
祖父母、両親が生きてきた時代をたどりつつ
未来の日本を想像したくなりました。
サザエさんの漫画を通じて和洋を探求します。
今回は「分譲」です。
日本語でマンションというと、ワンルームや1LDKなどの住宅建築物を指しますね。
日本語では
マンションは鉄筋で作られた高層住宅で、一方アパートは三、四階だての木造もしくは軽量鉄骨で作られた建物という定義です。
よく言われますがmansion =大豪邸を意味するので、
I live in a mansion.というと誤解を生みます。
一般的には
condominium
apartment that I own
というと分譲マンションです。
一方、
rented apartmentというと賃貸マンション、アパートを指します。
condominiumつまりcondoは購入した部屋を指すので
分譲マンション、アパートと言います。
また物件とよく言いますがこれは英語では
propertyと言います。「所有権利のある土地」という意味です。
他にも関連用語としては
家賃=rent
敷金・保証金=deposit
(大体家賃の3ヶ月分を入居時に支払います。)
大家さん=landlordですね。
またアメリカ特有ですが、
家具付き、家具なしで部屋を選びます。
家具付き=furnished
家具なし=unfurnishedです。
家具=furniture(不可算名詞)からの派生語ですね♪
分譲か、賃貸か、アパートか一軒家か…。
アメリカではしばし寮生活でしたが
その後賃貸アパートでルームシェアをしました。
それはそれで楽しい経験でした。
アパートでのどんちゃん騒ぎが懐かしい・・・。
—–