├妖怪に教わる英語

妖怪たちが教えてくれるイングリッシュ!?:口裂け女

妖怪は日本の民間信仰から生まれた存在。

怪奇な現象を起こして人間を怖がらせます。

でもどこかチャーミングで

むしろ人間より人間らしいところも。

 

 

水木しげる氏の「ゲゲゲの鬼太郎」は

日本へ、社会へ、世界へとメッセージがいっぱいです。

 

日本独自の妖怪について学びつつ

英語も勉強しちゃいましょう♪

 

 

今回は不気味な「口裂け女」です。

 

 

口裂け女=A slit mouth woman

(口にスリットの入った女性という意味です。)

 

 

The woman always wears a mask and ask people if she is beautiful.

 

If you say “yes”, she will take off the mask and asks the same question.

If you say “no” to the second question, you will be cut your mouth with her scissors, while you will be cut your mouth half if you say “yes”.

 

 

結局どう答えても被害を被るので、

どうすればよいかというと、

 

“so-so”, “you are acceptable”

 

 

と答えると逃げていくそう。

 

 

社会現象になった口裂け女は、全国各地に出没していたと

言われています笑。その対処法は

「ポマードと三回唱える」「飴をあげる」

など様々だったようです。

怖いけれど笑ってしまうのは私だけ?

—–

タイトルとURLをコピーしました