├妖怪に教わる英語

妖怪たちが教えてくれるイングリッシュ!?:子泣き爺

妖怪は日本の民間信仰から生まれた存在。

怪奇な現象を起こして人間を怖がらせます。

でもどこかチャーミングで

むしろ人間より人間らしいところも。

 

 

水木しげる氏の「ゲゲゲの鬼太郎」は

日本へ、社会へ、世界へとメッセージがいっぱいです。

 

今回は鬼太郎ファミリーには欠かせないこのお方

「子泣き爺」です。

日本独自の妖怪について学びつつ

英語も勉強しちゃいましょう♪

 

 

 

英語で説明すると・・・

 

An old man crying like a baby

 

さて、その特徴はなんでしょうか?

読んでみましょう。

 

His features:

 

1. He can turn into a stone.

 

 

石に変身できますね。

美味しい漬物ができそう♪

 

2. He can cry, pretending to be a baby

Then, he tries to draw people’s attention.

 

 

おんぎゃーおんぎゃーと泣いて

人間の注意を引きます。

 

 

ちなみに英語では

赤ちゃんは「mew lmewl」

(ミューミュー)

と泣くそうです。

 

 

 

 

3. He is a good Yokai, who cares about Kitaro

like Kitaro’s father.

 

 

正義のためにたたかう鬼太郎の父親的な存在ですね。

居るとただそれだけで安心!

心強い味方です。

 

 

 

おじいちゃん、のんびり過ごしてね。

そんな風に鬼太郎は甘やかしません。

もちろん子泣き爺も、やったるわ!

という心意気。

 

 

素晴らしい!

永遠に長生きを!!!

 

っておかしいか。

 

 

 

—–

タイトルとURLをコピーしました