妖怪は日本の民間信仰から生まれた存在。
怪奇な現象を起こして人間を怖がらせます。
でもどこかチャーミングで
むしろ人間より人間らしいところも。
水木しげる氏の「ゲゲゲの鬼太郎」は
日本へ、社会へ、世界へとメッセージがいっぱいです。
今回は、
楽しく英語を学べる一方法として鬼太郎キャラクターを
ピックアップしています♪
日本独自の妖怪について学びつつ
英語も勉強しちゃいましょう♪
妖怪は英語で
Japanese monsters
Japanese ghosts
と言います。
超自然=supernatural
(スーパーナチュラル)
超常現象=paranormal phenomenon
(パラノーマルフェノメノン)
第一弾はやっぱりこのお方
「鬼太郎」です。
特徴は・・・
・日本人と妖怪のハーフです。
・片目が見えず、髪の毛で隠しています。
・トレードマークはチャンチャンコと下駄です。
・仲間を呼ぶときはオカリナを吹きます。
さあ、英語にしてみましょう。
1. He is mixed with Japanese and yokai.
ハーフです!といえば日本語で通じますが
英語では???なんの半分ですか?となってしまいます。
アメリカ人と日本人ハーフなら
I’m American-Japanese ともいえます。
chanchanko is patted sleeveless jacket.
patted=パット入りの
sleeveless=袖のない
Geta is a Japanese traditional footwear.
footwear=履物
と説明しましょう♪から〜んころ〜ん。
4. He plays the ocarina to call his friends.
オカリナの発音は「オカリーナ」です。
「リ」にアクセントをつけましょう。
曲のバリエーションで呼ぶだす妖怪も異なります。
鬼太郎の最大の武器はなんでしょう?
やっぱりそれは、
正義感と強い心ですね。
Justice & strong mind
何より平和を願う愛「 Love」 でしょうか?
—–