├故郷・群馬 in English■日本文化でおもてなし☆伝統・郷土文化

群馬の魅力を英語で伝えよう:伊香保グリーン牧場 (1) 体験しよう!

 

まだまだ冬は続くけれど、暖かくなったらどこに行こう?

 

そうだ!緑あふれる牧場へ。

そうだ!かわいい動物と触れ合おう。

そうだそうだ!美味しい生乳ソフトクリームを食べよう。

 

おっと、(矛盾はするが)美味しいお肉でBBQ!

 

 

こんな願いを全て叶えてくれる場所。

そこが「伊香保グリーン牧場」です。

“Ikaho Green Farm”

 

 

<Entrance Fee> (free parking)

 

 

グリーン牧場ではどんな体験ができるのでしょう?

What can we experience in Green farm?

 

 

1. 乗馬=horseback riding / horse riding

 

We can ride on a ponny or a hourse.

You will love them!

 

 

It costs 1000 yen to ride a horse and 700 for a ponny.

 

2. Sheepdog show

 

We enjoy wantching sheepdog show.

Sheepdogs chase and heard sheep.

 

 

Sheepdogs are so intelligent and energetic.

Border collies are famous.

 

 

牧羊犬はsheepdogもしくはherding dogと言います。

herdは群れを作るという意味です。

名犬ラッシー・コリー犬が有名ですね。

 

ちなみに羊はsheepですが、単数複数同形です。

deerもそうですが群れるものは英語では単複一緒なのです。

面白いですね!

 

It costs 300 yen per person

 

 

3. Getting on a horse carriage / horse cart

 

You can get on a horse carriage and go around in the park.

You will be surprised how fast the horse runs!

 

馬車は意外と速いので驚きますよ!

 

馬車を表す言葉はたくさんあります。

かつての交通手段だったからでしょう。

 

horse carriage(ホースキャリッジ)

horse cart / cab / horse-drawn buggyなどという表現もあります。

 

 

4. Try handicrafts

 

They have several workshops.

We can make original key holders and candles.

 

 

handicraft=工芸

leather goods=革製品

 

It costs 1300 yen to make a candle and 800 yen for a key holder

 

 

5. Make butter from fresh milk

 

You can make butter so easily.

Just add milk and salt in a bottle and shake it for ten minutes.

It’s so tasty and fresh!!

 

 

be made from=原料から作られる時

be made of=材料で作られる時

 

と使い分けます。搾りたての牛乳で作るバターは最高でしょうね!

 

 

It costs 700 yen per person

 

 

<Access>

パンフレットはこちら。

 

 

<Map>

 

 

伊香保温泉・ドライブ・水沢観音にお参りなどに加えて

群馬旅の思い出1ページに家族で楽しみましょう!

 

 

—–

タイトルとURLをコピーしました