├深夜食堂レシピ in English

深夜食堂5:第41話 in English:チキンライス(GPはもう食べられます)

テレビ東京でドラマ化・大人気の「深夜食堂」が

またまたNetflixに帰ってきました。

 

めしやのマスターが作る心温まる逸品を求め

お客は集まります。

 

涙あり笑ありの人情ドラマが展開されるのは新宿飲み屋界隈。

本当に実在しそうで、ふらりと立ち寄りたくなります。

 

 

シリーズ第5弾の1話目は「チキンライス」です。

 

 

タイトルのGPはグリーンピースのことです。

green peaの複数形 Green peaseです。

pease(ピース)は旧式表現で、普通はpeasと言いますね。

 

 

今回、めしやを訪れた彼の名は「赤井」

赤い服に身を包み、食べ物も赤いチキンライスが好きな

真っ赤っかゲームクリエイター。

 

 

チキンライスをまるで少年のように食べる。

一つ成長したのはグリーンピースを食べられるようになったことだそう。

 

 

お・い・し・そ・う♡

トマトケチャップの酸味と玉ねぎの甘味が合いまって

チキンに出会うと喜びを感じるこのチキンライス。

 

chicken riceといえば通じますが、アジア料理には「チキンライス」と

呼ばれる料理が他にもあります。

 

なので

ketchup-seasoned chicken riceと表現しましょう。

 

 

ingredients:

mushroom, onion, chicken andc ketchupのシンプルがいいですね。

 

 

オムライスの中身としても定番でしょう。

この「ケチャップ」ですが、イギリスではtomato sauceと言うのだとか。

 

そもそもケツイアプ(Ketsiap・中国語)という魚醤が元になっていて

イギリスに伝わりアンチョビやマッシュルームを煮込んだソースが

ketchupと呼ばれるようになり、アメリカではトマトを煮込んんだソースを

ketchupと呼ぶようになったのだそう。

 

 

ketchupはちょっとお下品かしら?と思うくらいつけるのが好きです。

チキンライスにもおいケチャップしちゃうくらい。

 

 

つけすぎ?

かけすぎ?

 

いえ、ソース類の辞書には「かけすぎ」という言葉は存在しません!

 

—–

タイトルとURLをコピーしました