お客様がいよいよ注文します。
今日のおすすめやランチを先に説明するとスムーズですね。
Here is today’s lunch menu.
(ヒアイズテュデイズランチメニュー)
Today’s special is ○○.
(テュデイズスペシャルイズ〇〇)
というようにメニューを示して伝えましょう。
お客様から何がおすすめですか?
What is your recommendation?
(ホワッイズヨアレコメンデーション?)
と先に尋ねられる場合もあります。
recommend(リコメンド)=推薦する、おすすめするという動詞です。
その名詞形がrecommendationですね。
recommendation letter=推薦状のように使います。
ランチメニューがA、B、Cとセットになり選べる場合は
Today’s lunch menu is here.
You can choose from A to C.
と選べる旨を伝えます。
さらに、すべてのランチにはパンかライスが付いていますという場合は
All dishes (meals) come with rice or bread.
(オールディッシュイズカムウィズライスオアブレッド)
と言いましょう。
料理一品はdishあるいはmeal(ミール)と言います。
—–