├アンパンマンで英語を学ぼう!■日本文化でおもてなし☆ポップカルチャー

アンパンマンの仲間たち in English:No.47 ちびおおかみ

やなせたかし原作のアンパンマン。子供から大人まで知らない人はいないというこのヒーローは、強くて優しい正義の味方です。アンパンマンには仲間もたくさん!おもしろキャラ、お騒がせキャラ、ちょっぴり意地悪キャラなど様々です。

 

楽しいアニメである一方、アンパンマンは「平和な生活ってなんだ?」という大きなテーマを考えさせてくれますね。「世界の平和」について日本を超えて教えてくれる気がします。

 

本シリーズはグローバルにアンパンマンとその仲間たちをみていきましょう。きっとこれまでとは違った見方ができるはず♪日本で生まれた傑作をより広い視野で楽しみませんか?

 

 

No.47 ちびおおかみ

アンパンマン公式HPより

 

 

とても はずかしがりやだけど、まんげつを みると 『オオカミおばけ』に へんしんしてしまう。いつも ひとりぼっちだけど、ほんとうは いっぱい ともだちが ほしいと おもっている。

 

 

Chibi-okami (a lilttle wolf) is so shy, but he transforms into a “Okami Obake” when he looks at the full moon. He is always alone, but wishes to have many friends.

 

 

チビちゃんと言う表現は little, babyが適切です。

この場合は littleには小さくて可愛いという意味が込められています。

 

変身する=transform

changeを使いたくなりますが、「形が変わる」はtransformです。

 

transは変換、変遷、超越を意味する接頭語でformについた単語です。

他には

 

be transfered=〜に異動になる

transportation=交通(trans, port=港)

translate=翻訳する

 

がありますね。

 

 

 

狼は人間の文化において重要な動物の一つです。

作物を荒らしたり家畜や人を襲うことから

いつも童話で悪役になります。

 

狼男はその起源は西洋の古くからの歴史にありますが

一般的には満月を見たら変身すると言うのが通説です。

 

ちなみに「狼少年」は the boy who cries wolfと言います。

cry-wolf syndrome(狼少年症候群)なんて病気もあるそうですね。

 

 

狼は恐ろしい動物ですがチビ狼ってかわいい♪

お友達になりたいですね!

 

タイトルとURLをコピーしました