英作文しなさい。なんて言われると
どよ〜んと暗〜い気持ちになる。
健康なのになんだか具合まで悪くなる。
そんな人は少なくないかもしれません。
でもどうでしょう?
意外とシンプルな中学英文法で作れます♪
英語は大嫌いだ!!という人も
是非とも挑戦していただけたら嬉しいです。
では、今回のお題です♪
次の日本語を英作文してみましょう!
問1:忘年会がたくさんあるので、
念のためヘパリーゼを箱買いしました。
問2:忘年会の幹事さんは忙しいに違いありません。
大役ですよね。
問3:今年の忘年会、余興は何にしようかな。
答
1:忘年会がたくさんあるので、
念のためヘパリーゼを箱買いしました。
I have many year‐end parties,
so I bought a dozen bottles of Heparize just in case.
忘年会は日本独自の飲み会です。
(そう、何かと言い訳をいって飲む種族ですね。)
英語では
a year-end partyと言います。
1ダース=a dozen of~
念のため=just in case
問2:忘年会の幹事さんは忙しいに違いありません。
大役ですね。
A party organizer must be so busy.
It is such a big role, isn’t it?
a party organizer=パーティー組織者=幹事
must be=〜に違いない。
big role=大役
問3:今年の忘年会、余興は何にしようかな。
I am wondering what performance
I should do at the party.
余興=performance、entertainmentなどと言います。
クリスマス・忘年会シーズンももうすぐそこ。
一年はあっという間ですね。
友人、仲間、、家族、大好きな人と
お酒をくみかわすのは幸せですね。
12がつう〜は、諸々行事で酒が飲めるぞ〜
酒が呑める、呑めるぞ〜
酒が呑めるぞ〜
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
<英文法まとめ>
助動詞(動詞の前について文に表情をつけます)
・should(シュドュ)
「〜すべき」、「〜なはずだ」など
義務や断定を表します。
・must(マスト)
「〜しなければならない」という強い義務を表します。
must beになると〜に違いない。
という強い確信になります。
—–