├ちびまる子ちゃんを英語で説明しよう!

ちびまる子ちゃんを英語で説明しようvol.6:とし子ちゃん

自分がちびまる子ちゃんと同い年と思っていたら

まる子のお姉ちゃんの年と同い年になり

いよいよまる子のたちの母親になれてしまいそうです。

 

歴史を刻みますね。

ちびまる子ちゃんは今アジアで大人気。

郷愁漂うものがあるのでしょうか。

 

まるちゃんのクラス3年4組には個性的なキャラがいっぱいです。

人生の縮図といっても過言でない。

いや、日本らしい学校環境だからこそのキャラクターです。

 

ちびまる子ちゃんを英語で語ることができれば、

日本の教育を「英語」で語り尽くせるはず!?

 

 

 

とし子ちゃん(土橋とし子)

Toshiko Tsuchihashi

 

 

ちびまる子ちゃんHPより

 

 

 

 

それでは英語で言ってみよう!

 

Toshi-chan is calm and generous.
She often talks with Maruko and Tamachan and hangs out with them. Her favorite foods are cookies and strawberry sponge cakes.

 

 

 

clam(カーム)=穏やかな

generous(ジェネラス)=寛大、優しい

hang out=遊びに出かける

strawberry sponge cakes=ショートケーキ

 

 

 

〜と遊ぶというとplayという動詞を使いますが、

これはおもちゃで遊ぶ、スポーツをする、などの意味になり

日本語の食事をしたり出かけて遊ぶとは異なります。

そんな時はhang outを使います。

 

 

ショートケーキは和製英語。

strawberry sponge cakesと言いましょう!

 

 

 

Toshiko’s mom

She is good at making sweets.

 

 

 

まるちゃんと仲良しの女子の中の女子とし子ちゃん。

二十歳を超えたらhang out しすぎて hang over(二日酔い)にならないように!

ま、それも一興なんですけどね。

 

 

 

 

—–

タイトルとURLをコピーしました