├温故知新の「サザエさん」

サザエさんで学ぶ「昭和」と「English」No.39 忘年会・新年会

遅ればせながらあけましておめでとうございます。

仕事始めがやってくるのはあっという間ですね。

みなさん、よい年をお迎えのことでしょう。

 

最近ブログ頻度が少なくなってしまい昨年は猛省しておりました。

2020年より内容濃く、幅広く書き続けていく所存です。

今後とも「おもてなし英語化計画実行委員会」をよろしくお願い申し上げます。

 

 

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

長谷川町子作・サザエさん。

日本の家族の一つの形、一つの時代を描きます。

 

原作4コマ漫画には、日本の古き良き時代、

必死に生き抜いた人々の生活が溢れています。

 

祖父母、両親が生きてきた時代をたどりつつ

未来の日本を想像したくなりました。

 

サザエさんの漫画を通じて和洋を探求します。

 

今回は「忘年会・新年会」です。

 

 

忘年会(ぼうねんかい)

巷では出席者ががくんと減ってきているとも聞きます。

 

私の周りはそうでもありませんでした。

年末多くのサラリーマンが界隈でどんちゃん騒ぎをしていたのを目撃しています。

私もその輪に混じってカラオケ熱唱しておりました。

 

 

さて、「年忘れ」

私はこの言葉が好きです。こころが暖かくなります。

一年色々苦労もあったけど過ぎたらどうってことない

飲んで忘れて来年からも頑張ろう!という仲間をねぎらう言葉です。

 

 

 

英語では

reflection, review, looking backという言葉が該当します。

どれも忘れろではなく、「しっかり胸に刻め」という感じです。

 

 

日本人っていいですね涙。

 

 

忘年会は「Year-end party」と言います。

Bonenkai is a party where coworkers thank for their efforts with each other.

 

と説明できるでしょう。

 

 

 

忘年会の後は「新年会」です。

これは「New Year Party」ですね。

 

 

年末年始はどうも食べ過ぎていけません。

飲み過ぎちゃっていけません。

 

というのは日本人の言い訳で、

2月、3月は謝恩会、歓送迎会、4月には花見に突入していきます。

「酒が飲めるぞ音頭」を作った人に感謝です。

 

 

 

さて、今年も健康で楽しく実りある年にいたしましょう!

Cheers!

Bottoms Up!

Toast!

For Your Health!

 

—–

タイトルとURLをコピーしました