外国人のお客様がいらっしゃいました。
Helloといっていることから英語を話す方達のようです。
三人家族の観光客でしょうか。
でもその日は土曜日。
席は満席です。
このような時には英語でなんと伝えればよいでしょう。
申し訳ございません。ただいま満席です。
I am sorry, but we are full now.
(アイムソーリー、バッウィーアフオナウ)
I am afraid we are full right now.
(アイムアフレイウイーアーフオライナウ)
fullというのは一杯だという意味で満席を意味します。
フルと日本語表記しますが、Fuo, Fu(フウ)
と発音すると英語らしくなります。
afraidの方がフォーマルで、「あいにく」といった
ニュアンスになります。
30分ほどでお席にご案内できます。
Tables will be available in 30 minutes.
(テイボーウィウビーアベイラボーインサーティミニッツ)
available=「利用可能だ」
これはとても便利な言葉です。
Are you available?
空いてる?(予定を聞く時)という意味にも使えます。
お客様が待たれるかどうか伺うなら
Could you wait here about 30 minutes?
(クージューウェイヒアアバウトサーティーミニッツ?)
待たずにおかえりになる場合は、
申し訳ございません。お越し頂きありがとうございました。
I am sorry, sir.
Thank you for coming.
と言いましょう。
*予約がいっぱい(book=予約するという動詞です)
Fully booked
booked up
booked solid
などという表現を見たらいっぱいだ〜と理解しましょう。
—–