飲み物のオーダーをとった際、食前か食後かと伺う場合があります。
その時にはこのように言いましょう。
Would you like your drink before the meal or after?
(ウージューライクヨアドリンクビフォーミールオアアフター)
mealの前か後かと聞きます。
食事と一緒にという場合は
I would like to have it with the meal.などと答えます。
Can I bring your drink now or later?
(キャナイブリングヨアドリンクナウオアレイター?)
now今かlater後のどちらにbring持ってきましょうか?とも聞けます。
Afterは便利な表現です。
例えば「お先にどうぞ」という場合
After you.
と行ってドアを開けてあげたらジェントルマンですよね。
After youにwith the butter.
これはどうでしょう?
「バターを持って後についていく」という意味ではありません。
済んだらバターをこちらに回してくださいという意味です。
—–