├英語でいろはかるた

いろはかるたを英語で言おう!:「ぬ」

いろはかるたは東京・京都など地域によって変化があるそうな。

英語で言ってみたらどうなるでしょう。

ここは東京!ってことで江戸編いろはかるたでお送りします。

 

 

いろはかるたの「ぬ」は一体なんでしょう?

 

「盗人の昼寝」です。

英:A thief taking a nap

 

昼寝?へえ・・・そう。

と思う一見何でもないことも実は私利私欲、思惑が

隠れている行為ということ。

昼寝は体力温存!夜大活躍するためだったとしたら・・・

ひえ〜。侮れない。

 

 

英語これに相当する表現は、

 

A fox sleeps but counts hens in his dream.

狐は眠っている間も、夢の中でご馳走のめんどりを数えます。

hen=めんどり・鶏

 

 

狐は英語圏でもずる賢いというイメージがあります。

日本ではずる賢い狐存在でありがながら、お稲荷様は大事にしますね。

畏敬の対象とは不思議なものです。

 

 

子供のお手伝い。

夫の出張。

彼氏のプレゼント。

 

 

素直に受け止めたい・・・

いえ、受け止めましょう!

 

 


人気ブログランキング

—–

タイトルとURLをコピーしました