├アンパンマンで英語を学ぼう!■日本文化でおもてなし☆ポップカルチャー

アンパンマンの仲間たち in English:No.37 笹だんごちゃん

やなせたかし原作のアンパンマン。子供から大人まで知らない人はいないというこのヒーローは、強くて優しい正義の味方です。アンパンマンには仲間もたくさん!おもしろキャラ、お騒がせキャラ、ちょっぴり意地悪キャラなど様々です。

 

楽しいアニメである一方、アンパンマンは「平和な生活ってなんだ?」という大きなテーマを考えさせてくれますね。「世界の平和」について日本を超えて教えてくれる気がします。

 

本シリーズはグローバルにアンパンマンとその仲間たちをみていきましょう。きっとこれまでとは違った見方ができるはず♪日本で生まれた傑作をより広い視野で楽しみませんか?

 

 

No.37 笹だんごちゃん

アンパンマン公式HP

 

きが やさしくて、からだは ちいさいけれど、ちからもち。おいしい ささだんごを あげながら、たびを している。

 

 

Sasa-dango chan is timid and tiny.

but, she is actually so powerful.

She travels around in Japan, serving a tasty sasa-dango

to people she meets.

 

 

timid=臆病な

powerful=力がある、元気がある

serving=提供しながら

 

 

 

だんご=rice dumpling

笹=bamboo leaves

 

なので、

sasa-dango is a  green rice dumpling, wrapped in bamboo leaves

(笹に葉包まれた緑の団子)

 

Sasa-dango is a representative sweets of Niigata.

(representative=代表的な)と言います。

 

タイトルとURLをコピーしました