├アンパンマンで英語を学ぼう!■日本文化でおもてなし☆ポップカルチャー

アンパンマンの仲間たち in English:No.53 鉄火のマキちゃん

やなせたかし原作のアンパンマン。子供から大人まで知らない人はいないというこのヒーローは、強くて優しい正義の味方です。アンパンマンには仲間もたくさん!おもしろキャラ、お騒がせキャラ、ちょっぴり意地悪キャラなど様々です。

 

楽しいアニメである一方、アンパンマンは「平和な生活ってなんだ?」という大きなテーマを考えさせてくれますね。「世界の平和」について日本を超えて教えてくれる気がします。

 

本シリーズはグローバルにアンパンマンとその仲間たちをみていきましょう。きっとこれまでとは違った見方ができるはず♪日本で生まれた傑作をより広い視野で楽しみませんか?

 

 

No.53 鉄火のマキちゃん

 

たんきだけど、とても つよい おんなのこ。こまっている ひとを たすけずには いられない せいぎの みかた。ドキンちゃんが でしいりしたことも ある。

 

Maki-chan, who has a short temper, is such a strong girl. She never failes to help people in trouble. Maki-chan is a hero/heroine of justice. Dokin-chan once have learned from her as a student.

 

 

short temper=短気

never fail to do=必ず〜する

 

 

ドキンちゃんが弟子入りしたとは驚きです。

どんだけかっこいいんだろう。

 

 

鉄火巻きはそのマグロの赤さが燃える鉄の火に似ていることから

その名前がついたと言われています。

 

 

英語ではシンプルにtuna roll(テュナロール)です。

tuna roll Makiなんてなんだかかっこいい!?ですね。

 

タイトルとURLをコピーしました