├深夜食堂レシピ in English

深夜食堂第29話:レシピ in English:レバニラと10回言って。レバニラレバニラレ…

テレビ東京でドラマ化・大人気の「深夜食堂」

 

めしやのマスターが作る素朴な一品がたまらない。

懐かしく、どこか悲しくそしてホッとする

人情溢れるドラマです。

 

 

今回は、喧嘩するほど仲がいい!?

上司・後輩ご注文の「レバニラ」です。

 

 

 

「レバニラ」はレバーとニラを炒めた中華料理の1つです。

ニラオンリーの時も、もやしが入っている時も、

ガーリックが効いているときもあります。

 

 

英語では

 Stir-fried Pork Liver and Chinese Chives.

(スターフライドポークリバー

アンドチャイニーズチャイヴズ)

 

と言います。

 

豚レバー=pork liver

ニラ=Chinese chivesと言います。

 

Liverは日本語ではレバーですが、

英語の発音では「リバー」です。

 

 

定食屋さんでも定番なこのメニューは

ビールにも白米にもよく合いますね。

醤油ベース、オイスターソースをかけたものなど

味もお店によってバリエーションがあるようです。

 

 

さて、せっかくliverを学んだので

ここで美味しい美味しい豚肉の

部位ごとの名称をまとめてみましょう

 

 

バラ肉=belly(ベリー):腹です

ヒレ肉=Tenderloin(テンダーロイン)

もも肉=Ham(ハム)

ロース=Loin(ロイン)

骨つきロース=Bone-in Loin(ボーンインロイン)

 

 

と言います。

お肉の部位を並べるだけで
心はやきとん&ホッピーになりますよね。
ねっ!ねっ!ねっ!酔っ払い
口が悪いがシャイな独身(上司)と
気が強くて一本気な女デカ(後輩)の
めし屋のご注文は、それぞれレバニラ・ニラレバ。
喧嘩をしても、一緒に食べる。
どちらが欠けても作れません。
二人が名コンビと呼ばれる日も近いのかもしれません。

—–

タイトルとURLをコピーしました