■おもてなし英語計画実行委員会について

かんぱ〜い♡第12回:中学英文法を使って書く“酔い酔い”英作文♪

英作文しなさい。なんて言われると

どよ〜んと暗〜い気持ちになる。

 

健康なのになんだか具合まで悪くなる。

そんな人は少なくないかもしれません。

 

 

でもどうでしょう?

 

 

意外とシンプルな中学英文法で作れます♪

英語は大嫌いだ!!という人も

是非とも挑戦していただけたら嬉しいです。

 

 

では、今回のお題です♪

次の日本語を英作文してみましょう!

 

問1:

二日酔いには、ヘパリーゼかウコンの力、どちらが効きますか?

 

 

問2:

私の彼、酔っ払うとより面白くなるんです。

 

 へえ、私の彼はその逆です。

 

 

問3:

人間ドックの前日は、一応お酒を控えます。

 

 

 

 

答:

1:二日酔いには、ヘパリーゼかウコンの力、どちらが効くと思いますか?

 

Which works better for hangover,

Heparise or “power of Ukon”?

 

 

work well for =〜に効果がある、

Hepar=肝臓、lise=分解するから作られた造語だそうです。ウコンは英語でTurmeric(ターメリック)ですね。

 

 

For me, Heparize does. 

(私はヘパリーゼの方が効くような気がしますが、

気のせいかな。)

 

 

2:私の彼、酔っ払うといつもより面白くなるんです。

  へえ、私の彼はその逆です。

 

My boyfriend becomes funnier than usual when he is drunk. 

 

Oh, my boyfriend is the other way around.

 

 

酔っ払って豹変タイプの彼氏・・どちらも問題あり?

でも楽しく飲める人って好きです♡

 

 

3. 人間ドックの前日は、一応お酒を控えます。

 

I will abstain from alcohol the day before medical checkup just in case.

 

 

abstain from=〜を控える

medical checkup=健康診断

 

 

人間の心理って・・・・ね。

just in case….

 

 

 

 

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

<英文法まとめ>

 Which is 比較級, A or B?

 

この時Bの後ろの語尾は下げて発音しましょう。

今回はwhich が主語なので、

Which works better?となります。

 

abstain from=控える、慎むという表現です。

cut downだと量を減らす。

他にも、I am on the wagon.

ワゴンに乗っているという表現で禁酒中を意味します。

 

 

I am on the bed in the hospital.

にならないように、ほどほどに嗜むのがいいですね。

 

 

 

 

—–

タイトルとURLをコピーしました