├ちびまる子ちゃんを英語で説明しよう!

ちびまる子ちゃんを英語で説明しようvol.7:はまじ

自分がちびまる子ちゃんと同い年と思っていたら

まる子のお姉ちゃんの年と同い年になり

いよいよまる子のたちの母親になれてしまいそうです。

 

歴史を刻みますね。

ちびまる子ちゃんは今アジアで大人気。

郷愁漂うものがあるのでしょうか。

 

まるちゃんのクラス3年4組には個性的なキャラがいっぱいです。

人生の縮図といっても過言でない。

いや、日本らしい学校環境だからこそのキャラクターです。

 

ちびまる子ちゃんを英語で語ることができれば、

日本の教育を「英語」で語り尽くせるはず!?

 

 

はまじ(浜崎のりたか)

Noritaka Hamazaki

 

 

 

それでは英語で言ってみよう!

 

Hamaji is cheerful and a class clown.
While he is blunt, he loves funny things.
He always makes his classmates laugh with mimicry.
Hamaji and Maruko have good chemistry in that both of them like goofing around.

His favorite foods are pocky and potato chips.

 

クラスのひょうきん者=class clown(クラスクラウン)と言います。クラウンはピエロのことですね。

 

blunt=ぶっきらぼうな、物言いが粗野な

good chemistry=相性がいい。(同性、異性同士どちらにも使います。)

goofing aroud=お調子者である

 

 

はまじのお母さん

いつも赤ん坊をおんぶしている。

 

 

Hamaji’s mom

She is always carrying her baby piggyback.

 

おんぶする=carry 人 piggybackと言います。

いつも忙しいそうですね!

 

 

はまじのおじいさん(浜崎 辰五郎)

ふだんはぼんやりしているが、たまにするどい事をいうときがある。

好きな食べ物はうどん、スキヤキ。

 

Hamaji’s grandpa (Tatsugoro Hamazaki)

 

He is daydreaming, but sometimes gots a point.

His favorite foods are udon and sukiyaki.

 

「ぼーっとしている」には様々な表現がありますが、

面白いものには、be on another planet(別の惑星にいる)

というのもあります。なんだか納得な時ありますね。

 

 

はまじはポッキーとポテチ好きなのが意外です。

渋そうなのにわりとジャンキー。

 

そして個人的にははまじのおじいちゃんが気になります。

まる子との掛け合いも必見です。

 

 

 

—–

タイトルとURLをコピーしました