├温故知新の「サザエさん」

サザエさんで学ぶ「昭和」と「English」No.15:育毛剤

長谷川町子作・サザエさん。

日本の家族の一つの形、一つの時代を描きます。

 

原作4コマ漫画には、日本の古き良き時代、

必死に生き抜いた人々の生活が溢れています。

 

祖父母、両親が生きてきた時代をたどりつつ

未来の日本を想像したくなりました。

 

サザエさんの漫画を通じて和洋を探求します。

 

 

今回は、波平の必須アイテム!?「育毛剤」です。

 

 

英語でヒゲは部位によって名称が変わります。

ヒゲについて英語コラムはこちらから↓

サザエさん「床屋」

 

ヒゲ剃り=shaver(シェイバー)と言います。

shaveは剃るという意味ですね。

 

 

ヒゲの処理は大事ですが、

髪の毛のケアもとても大事です。

これは男女問わず。

 

 

薄毛=thining hair(スィニングヘア)(thin=薄い)

抜け毛=hair loss(ヘアロス)

 

 

女性が気になる脱毛はHair removal(ヘアリムーバル)と言います。

removal=除去

 

 

Hair lossを防ぐには・・・

Hair growth(育毛、発毛)

Promotion of hair growth(発毛促進)大切です。

 

 

マスオさんが間違えて塗ってしまったのは Hair Tonicです。

育毛剤ですね。

アメリカの通販サイトでは「Hair growth products for men /women」

というカテゴリーで探すことができます。見てみると、なんだかとっても効きそうですw

 

 

 

—–

タイトルとURLをコピーしました