長谷川町子作・サザエさん。
日本の家族の一つの形、一つの時代を描きます。
原作4コマ漫画には、日本の古き良き時代、
必死に生き抜いた人々の生活が溢れています。
祖父母、両親が生きてきた時代をたどりつつ
未来の日本を想像したくなりました。
サザエさんの漫画を通じて和洋を探求します。
今回は「回数券」です。
回数券は普通チケットよりも少しだけ安くなります。
なので英語では
coupon tickets
と呼びましょう。
記念写真を撮影する=taking a commemorative photo
(コメモラティヴとはフォーマルな言い方です。)
We take commemorative photoes at milestones in our lives.
(人生の節目ごとに記念撮影をします。)
milestone=節目
と言います。マイルストーン。
なんだかかっこいい好きな言葉です。
日本では年の節目に重要な行事がありますね。
<七五三>
=an annual Japanese festival to celebrate the growth of children.
=Age of Seven-Five-Three ceremony
This is usually cerebrated on November 15.
<初詣>
=New Year’s visit to a shrine
=the first shrine visit of the new year.
<試験>
entrance examination for university
university entrance examination
<入学式>
enrollment ceremony
entrace ceremony
ついでに
<卒業式>
commencement
アメリカでは卒業式は旅立ち、出発の日。
と解釈するのは有名な話ですね。
<成人式>
coming-of-age ceremony
coming of age day=成人の日
アメリカでは18歳が成人とみなされます。
飲酒は21歳です。(要注意)
車の免許や喫煙は州によって異なります。
<結婚式>
wedding (ceremony)
ウェディングだけで通じます。
さらに結婚したら毎年毎年記念日をお祝いします。
(流石に覚えられませんよね。)
引用元はこちら
これじゃあ回数券あっても足りるはずもありません。
なんでもほどほどに!?
—–