├妖怪に教わる英語

妖怪たちが教えてくれるイングリッシュ!?:白坊主

妖怪は日本の民間信仰から生まれた存在。

怪奇な現象を起こして人間を怖がらせます。

でもどこかチャーミングで

むしろ人間より人間らしいところも。

 

 

水木しげる氏の「ゲゲゲの鬼太郎」は

日本へ、社会へ、世界へとメッセージがいっぱいです。

 

日本独自の妖怪について学びつつ

英語も勉強しちゃいましょう♪

 

 

今回は「白坊主」です。

白坊主=のっぺらぼうですね。

Faceless ghostと言えるでしょう。

 

 

それでは英語で説明しましょう♪

 

1. 

Shirobo-zu is one of typical Japanese ghosts, called faceless ghost.

 

2. 

At a glance, he looks lika a normal human but, when he turns round, we find him has no face.

 

3. 

He just wants to frighten humans and usually does nothing harmful.

 

 

4. 

But, he sometimes steals our faces and changes them as he likes.

 

 

faceless=顔のない

At a glance=一見すると

turn around=ふりかえる

harmful=有害な

 

 

 

 

顔がないのは怖いけれど、白くて丸くてなんだか可愛い。

と思うのは私だけでしょうか?

 

—–

タイトルとURLをコピーしました