├妖怪に教わる英語

妖怪たちが教えてくれる英語♪:鬼太郎

妖怪は日本の民間信仰から生まれた存在。

怪奇な現象を起こして人間を怖がらせます。

でもどこかチャーミングで

むしろ人間より人間らしいところも。

 

 

水木しげる氏の「ゲゲゲの鬼太郎」は

日本へ、社会へ、世界へとメッセージがいっぱいです。

 

今回は、

楽しく英語を学べる一方法として鬼太郎キャラクターを

ピックアップしています♪

日本独自の妖怪について学びつつ

英語も勉強しちゃいましょう♪

 

妖怪は英語で

Japanese monsters

Japanese ghosts

と言います。

 

超自然=supernatural

(スーパーナチュラル)

 

超常現象=paranormal phenomenon

(パラノーマルフェノメノン)

 

 

第一弾はやっぱりこのお方

「鬼太郎」です。

 

特徴は・・・

・日本人と妖怪のハーフです。

・片目が見えず、髪の毛で隠しています。

・トレードマークはチャンチャンコと下駄です。

・仲間を呼ぶときはオカリナを吹きます。

 

 

さあ、英語にしてみましょう。

 

 

1. He is mixed with Japanese and yokai.

 

ハーフです!といえば日本語で通じますが

英語では???なんの半分ですか?となってしまいます。

 

アメリカ人と日本人ハーフなら

I’m American-Japanese ともいえます。

 

2. He is blind in one eye, which is coverd with his hair.
 
blind(ブラインド)=盲目な
お見合いのことをblind dateと言いますね。
 
片目が見えないのは父親が魂を宿らせたためですね。
 
3. His trademarks are chanchanko and geta.

 

chanchanko is patted sleeveless jacket.

patted=パット入りの

sleeveless=袖のない

 

Geta is a Japanese traditional footwear.

footwear=履物

 

と説明しましょう♪から〜んころ〜ん。

 

4. He plays the ocarina to call his friends.

 

オカリナの発音は「オカリーナ」です。

「リ」にアクセントをつけましょう。

曲のバリエーションで呼ぶだす妖怪も異なります。

 

 

 

鬼太郎の最大の武器はなんでしょう?

やっぱりそれは、

 

正義感強いですね。

Justice & strong mind

 

何より平和を願う愛「 Love」 でしょうか?

 

 

 

 

 

 

 

—–

タイトルとURLをコピーしました