├孤独のグルメで英語学習

孤独のグルメSeason2 第6話:四川家庭料理・お母さん、辛いっす!旨いっす!

サラリーマンがもりもりご飯を食べるだけ。

そのシンプルさがクセになる、飯テロドラマ「孤独のグルメ」

井の頭五郎さんに惚れてしまう人も多いのではないでしょうか?

 

原作者久住さんは無類のビール好き。

下戸の五郎さんとは対照的でこれもまた魅力です。

 

食べる喜び・幸せを教えてくれるこのドラマ。

日本食文化の真髄を見せてくれます。

 

 

今回は江戸川区形成小岩の四川家庭料理です。

 

お仕事前にまずはおやつ♪ガトーフレーズとホットコーヒー

フレーズ=いちご

つまりはショートケーキ。

英語ではstrawberry sponge cakeと言います。

 

 

英語でショートケーキと言うとビスケットを意味します。

これですね♪

引用元

 

 

 

さあ、仕事を終えた五郎さん。

たどり着いたのは・・・・

四川家庭料理「珍々」(ぜんぜん)

 

四川料理は英語でSichuan cuisine(シチュアンクイズィン)と言います。

激辛好きにはたまりませんね。

 

 

この心掴まれるお店で頼んだのは・・・・

 

 

蒜泥白肉(スアンニーーパイロー)豚肉のニンニクタレかけ

あ、これはよだれ鶏。失礼。

 

スアンニーパイローは豚肉のニンニクタレかけ。

そのタレが辛い!!!

 

英語ではpork slices with mashed garlicと説明できます。

a cold dish of sliced pork with miced garlic.

 

お店によって刻んだニンニクの大きさやタレの辛さに

バリエーションがあるようです。さらにきゅうりの使い方も。

お肉を巻くように食べたり、薄く切って底に敷いたり。

 

 

中華料理でキュウリは包丁で潰して手でちぎりますね。

これ、好き♪家で真似します。珍々もちぎり派です。

 

 

 

 

・泡菜魚(魚の漬物煮込み)パオサユイ

カワハギのパオサユイでした。

 

 

泡菜は、pickled cabbage。つまり漬け込みを意味します。

魚を漬けたスープのようです。しかも四川だから辛い!

 

 

・ジャガとろ

これはあんかけラーメン。

 

 

このお店の名物は「ジャガとろ」と呼ばれるもの。

出てきて納得。そぼろとおじゃがの餡かけでした。

 

さて、「あん」は英語でstarchy sauceと言います。

コンスターチのスターチですね。この名物料理は

 

mashed potatoes and salty minced chicken with salty sauce

 

と言えるのでしょう。

 

 

 

「珍々」。辛い物好きにはたまらないお店のようです。

汁なし担々麺も気になります。

水餃子も気になります。

やっぱり麻婆豆腐もとっても気になります。

 

 

それにしても五郎さん。よく食べますね。

(人のことを言えませんが。)

—–

タイトルとURLをコピーしました