├英語で食べ物を語ろう!

日本の〇〇を英語で説明しよう:天ぷら

天ぷらはtempuraと表記され、世界でも人気の日本食ですね。

新鮮な野菜や魚介類、

衣のつき加減、

油の温度と揚げるタイミングはまさに職人技です。

 

 

海外から友人やお客様が来た時にはぜひ

天ぷら専門店に連れて行ってあげましょう!

 

 

揚げるはフライにすると日本語では言いますが、

英語ではdeep fryと言います。

どんなメニューがあるのでしょうか。

カナダのある天ぷら屋さんのメニューを見てみましょう。

 

sushi Nara

 

yam=サツマイモに似た芋・ヤム芋

prawn=えび

Assoted=様々な種類の、盛り合わせの

なるほど♪大盛りでど〜んと出てくるのが海外風なのでしょう。

 

日本では、一品一品職人さんが揚げたてを出してくれます。

これがまた瓶ビールと合う♪

では定番具材を見てみましょう。

 

えび=prawn

イカ=squid

アナゴ=conger

キス=Japanese whiting

大葉=green perilla

しいたけ=shitake

なす=eggplant

舞茸=hen of woods/ maitake

 

旬の野菜や魚介類

=vegetables and seafood in season

 

天つゆにつけたり塩や抹茶塩などお好みで!

Dip in tempura dipping sauce 

or with salt/macha salt

 

 

塩で食べると本来の素材の味を楽しめます。

We can enjoy natural/original flavor of ingredients with salt.

 

 

実は天ぷらは南蛮料理でポルトガル語でtemperoから由来するとか。

外来の食べ物も見事に日本食の代表食になったのですね。

 

 

 

天麩羅でも天婦羅でもtempuraでも。

冷えた瓶ビールに合うこと間違いなしですね♪

 

 

 


人気ブログランキング

 

—–

タイトルとURLをコピーしました