├アンパンマンで英語を学ぼう!

アンパンマンの仲間たち in English:No.16 おだんごちゃん

やなせたかし原作のアンパンマン。子供から大人まで知らない人はいないというこのヒーローは、強くて優しい正義の味方です。アンパンマンには仲間もたくさん!おもしろキャラ、お騒がせキャラ、ちょっぴり意地悪キャラなど様々です。

 

楽しいアニメである一方、アンパンマンは「平和な生活ってなんだ?」という大きなテーマを考えさせてくれますね。「世界の平和」について日本を超えて教えてくれる気がします。

 

本シリーズはグローバルにアンパンマンとその仲間たちをみていきましょう。きっとこれまでとは違った見方ができるはず♪日本で生まれた傑作をより広い視野で楽しみませんか?

 

 

No.16 おだんごちゃん

 

 

だんごを つくるのが じょうず。とっても しんせつで やさしい おんなのこ。ひとくちむらに すんでいる。

 

では英語で言ってみよう!

 

Odango-chan is very good at making rice dampling balls.

She is very kind and gentle. She lives in Hitokuchi village.

 

 

見た目も可愛いお団子ちゃん。

彼女が作ってくれるおだんごはさぞかし美味しいことでしょう!

色々なおだんごがありますが、

そのランキングは、(筆者の好み)

 

1. みたらし団子

rice dumplings in a sweet soy sauce

 

 

2. 草団子

Mugwort rice Dumplings with red bean paste

 

mugwort=マグワート=よもぎ

草=weedやgrass=雑草になってしまいます。

 

浅草の草団子美味しいですよね〜〜〜♡

 

 

3. あんこ

rice damplings topped with red bean paste

私は断然つぶあんですが、こしあんがたまに食べたくなることも。

 

つぶあん=semi-crushed red beans(粗めに潰したあん)

こしあん=firmly crushed rea beans(しっかり潰したあん)

 

 

 

4. 三色団子

Three Colored Dumplings

 

三色で春を表しているそうですね。

白=白酒

赤=桜

緑=新緑

 

団子のイメージは三色ですがあまり食べたことはありません。

 

 

5. きな粉団子

rice dampling splinkled with roasted soybean powder

 

きな粉=roasted soybean powerでしょうか。

きな粉となると、私はお団子よりもお餅派です。

 

 

お団子好きだな〜。

みたらし団子と草団子なら交互に無限ループに陥りそう。

やっぱり「花より団子」ですね。

 

タイトルとURLをコピーしました