やなせたかし原作のアンパンマン。子供から大人まで知らない人はいないというこのヒーローは、強くて優しい正義の味方です。アンパンマンには仲間もたくさん!おもしろキャラ、お騒がせキャラ、ちょっぴり意地悪キャラなど様々です。
楽しいアニメである一方、アンパンマンは「平和な生活ってなんだ?」という大きなテーマを考えさせてくれますね。「世界の平和」について日本を超えて教えてくれる気がします。
本シリーズはグローバルにアンパンマンとその仲間たちをみていきましょう。きっとこれまでとは違った見方ができるはず♪日本で生まれた傑作をより広い視野で楽しみませんか?
No.29 ぎょくろくん
おいしい ぎょくろちゃを みんなに ごちそうしながら、たびを している。しぶい かおも するけれど、ぎょくろちゃを だすときは えがお! 「~っちゃ」という はなしかたも ちゅうもく。
Gyokuro-kun travels around, serving highest-quailty green tea.
He sometimes seems to frown, but whenever he serves tea,
he has a blightest smile. He puts “cha”, which means tea in Japanese, at the end of sentences. The way he talks is interesting.
玉露=最上級の緑茶
なのでthe highest quality, highest grade
,refined green teaなどと表現しましょう。
一つの茶葉から様々なお茶ができることはご存知ですね。
それぞれ言ってみましょう。
煎茶=middle-grade green tea, green tea
深蒸し煎茶=deep-steamed green tea
抹茶=maccha, powdered green tea
煎茶 = middle-grade green tea
番茶 =coarse tea
coarseは粗い、下等なという意味です。
ほうじ茶=roasted green tea
玄米茶=unpolished rice tea, brown rice tea
プーアル茶=pu-erh tea
烏龍茶=oolong tea
紅茶= tea, black tea
などがあります。
種類も豊富、淹れ方も様々。
まさに茶道ですね。
The way of tea…深い!