├アンパンマンで英語を学ぼう!■日本文化でおもてなし☆ポップカルチャー

アンパンマンの仲間たち in English:No.8 アボガドじいや

やなせたかし原作のアンパンマン。子供から大人まで知らない人はいないというこのヒーローは、強くて優しい正義の味方です。アンパンマンには仲間もたくさん!おもしろキャラ、お騒がせキャラ、ちょっぴり意地悪キャラなど様々です。

 

楽しいアニメである一方、アンパンマンは「平和な生活ってなんだ?」という大きなテーマを考えさせてくれますね。「世界の平和」について日本を超えて教えてくれる気がします。

 

本シリーズはグローバルにアンパンマンとその仲間たちをみていきましょう。きっとこれまでとは違った見方ができるはず♪日本で生まれた傑作をより広い視野で楽しみませんか?

 

 

No.8 アボガドじいや

ドリアンおうじょに つかえ、みの まわりの おせわを している。

 

 

では英語で言ってみよう♪

 

“Avocado butler serves princess Dorian and takes care of her.”

 

 

butler(バトラー)=執事

serve=仕える

take care of=身の回りの世話をする

 

 

butlerhouse stewartに次ぐ地位のようですがこのスチュワートがいるのは

稀なようです。日本では、爺や、執事と言います。

爺やのイメージといえば花輪くんでしょうか。

 

 

 

 

Avocadoは英語ではアボカードと「カ」にアクセントをつけて発音します。

日本語と発音が異なるので注意しましょう。

 

Avocado has a similar taste to fatty tuna and goes well with soy sauce & wasabi.

 

アボカドはトロに似ていてわさび醤油をつけて食べると絶品です。(よね?)

 

 

メキシコ料理でも定番のサルサ、「ワカモレ」もトルティーヤチップスとよく合います。

この「ワカモレ」は英語では、「Guacamole」と言い、「グアカモー」と発音します。

 

アボガド爺やは、どんなことも引き受けてくれる頼もしい存在のようですね。

いいな〜じいやが居てほしい・・・・。

タイトルとURLをコピーしました