昭和を代表する名画と言えば「男はつらいよ」ですね。主人公寅さんの破天荒ぶりに親戚も近所もみんな翻弄されてそれでもその粋な振る舞いとユーモア溢れる言葉のセンスで多くの人を魅了します。
男はつらいよ= What is a guy to do in a world like this?
文字通りに言えば「It is hard to live as a guy.」ですね。右も見ても左を見てもなかなかこんな男性はいないでしょう。言葉は荒くても懐でかい。そんな昭和の日本男児「寅さん」の恋愛指南いかがでしょうか。
いいこというね、寅さん。
What is age when it comes to love?
恋をしたら年なんて何になろう?いや何の障害にもならない。という修辞疑問文はどうでしょう?寅さんらしくないでしょうか。または、
Age doesn’t matter when it comes to love.
年なんて問題ではない。
Men will love who they love; age doesn’t matter.
男性は愛する人を愛する。年は問題ではない。こんな表現があります。
年の差カップルっていますね。これは英語では面白い表現があります。
May-December couple
May-December marriage
Mayは春=若者(みずみずしい!?)December=冬(枯れている!?)面白いですね。好きになるのに年齢とかそんなもの関係ない。ふむ、寅さんから学ぶことは深いです。