昭和を代表する名画と言えば「男はつらいよ」ですね。主人公寅さんの破天荒ぶりに親戚も近所もみんな翻弄されてそれでもその粋な振る舞いとユーモア溢れる言葉のセンスで多くの人を魅了します。
男はつらいよ= What is a guy to do in a world like this?
文字通りに言えば「It is hard to live as a guy.」ですね。右も見ても左を見てもなかなかこんな男性はいないでしょう。言葉は荒くても懐でかい。そんな昭和の日本男児「寅さん」の恋愛指南いかがでしょうか。
If you love somebody but don’t act on it,
that’s the same as not loving her/him at all.
act on=〜に対して行動する
Can you call it love if you don’t act on it?
行動に移さないなら、そんなの愛と呼べようか、いや呼べない。
こんな修辞的に言うのもありでしょう。寅さんらしいかな。好きなら相手にアピールをすべし。告白もしないでそのまま思いを抱えているなんて恋とはいえない・・・らしいです。確かに好きなら好きと言ってしまうのがいいでしょう。それで振られたらそれまでです。何事も思ったことは行動に移せ。ということでしょう。勉強になりますね。
皆さんは好きなものは好きとはっきり言えますか?