├温故知新の「サザエさん」

サザエさんで学ぶ「昭和」と「English」No.31 定年退職

長谷川町子作・サザエさん。

日本の家族の一つの形、一つの時代を描きます。

 

原作4コマ漫画には、日本の古き良き時代、

必死に生き抜いた人々の生活が溢れています。

 

祖父母、両親が生きてきた時代をたどりつつ

未来の日本を想像したくなりました。

 

サザエさんの漫画を通じて和洋を探求します。

 

 

今回は「定年退職」です。

 

 

定年(退職)= mandatory retirement age

 

mandatory=義務的な、強制的な

retirement=退職

 

規定の退職年齢という意味になります。

 

The man retired at 60 years old.

(その男性は60歳で退職した)

 

と言います。

またretired=退職したという形容詞

 I am a retired teacher. というと

「私は教師を退職した身です」という意味になります。

 

 

仕事などを辞めるというと quitという表現もありますが

これは途中で辞めてしまうことです。

He quit the univeristy. というと退学したという意味になります。

 

また話題の年金はpensionといい、

He lives off on pension.

と表現します。(ペンションに住んでいるという意味ではありません!)

 

 

 

老後の生活と言いますがこれは

life after retirementと言えます。

 

 

老後はまだちょっと先の話ですが

両親のように元気で生き生きと暮らしていけたらと思います。

 

 

一生現役。

そう、

A lifetime English teacherでいたいものです。

—–

タイトルとURLをコピーしました