海外からますます多くの人が日本を訪れ、そして住むようになった日本。
それに伴って、英語でのアナウンスや標識は当たり前になってきました。
でも「もしも」の時、外国語のアナウンスが不十分だったり、なかったりと
困っている人は多くいます。
そんな時「とっさの一言」を英語で言えたら?
外国から来る人を助けることができるだけではなく、
自分が海外に行ったときに身を守ることもできるのです。
今日の言葉
The typhoon
ダ タイフーン
名詞:台風
台風はtyphoonと言います。ちなみに
北大西洋=hurricane(ハリケーン)
インド洋=cyclone(サイクロン)です。
アメリカではハリケーンに女性の名前を付けることは有名です。数字で呼ぶと混乱するからだそう。でも日本では女性の名前は使って欲しくないですよね。「〇〇子が接近中!」「○香が勢力拡大中!」なんて怖いです。
それでは使い方を見て行きましょう。
<1>
The typhoon will hit the Kanto region.
ダ タイフーン ウィウ ヒッダ カントーリジョン.
台風が関東地方を直撃するようです。
<2>
We will have the most rain around 8 tonight.
ウィーウィウ ハヴダ モーストレイン アラウンドエイッテュナイ
今夜8時ごろ最も激しく雨が降るようです。
<3>
Listen to information about the typhoon on the radio.
リッスンテュー インフォメーション アバウダ タイフーン オンダレディオ
ラジオで台風情報を聞きましょう。
<4>
The typhoon is coming. We shoundn’t go outside
ダ タイフーン イズカミング・ウィーシュデュン ゴーアウサイ。
台風が近づいています。外出しないほうがいいですよ。
台風一過の後にまた台風。暑かったり涼しかったり、蒸し蒸しだったり。
天気に翻弄されて体もくたびれています。
どうぞみなさま無事に過ごせますように。
—–