├英語でいろはかるた

いろはかるたを英語で言おう!:「わ」

いろはかるたは東京・京都など地域によって変化があるそうな。

英語で言ってみたらどうなるでしょう。

ここは東京!ってことで江戸編いろはかるたでお送りします。

 

 

いろはかるたの「わ」は一体なんでしょう?

あまり耳にしませんが、

 

破れ鍋に綴じ蓋(われなべにとじふた)と言います。

 

これは夫婦の相性、睦まじさを表したもので、

われ鍋、つまり壊れた鍋には綴じ蓋、つまり

修理した蓋がちょうどよくうまくいくということです。

 

 

人には自分にあった配偶者、パートナーが

必ずいるものです。なんだか納得!素敵♡

 

 

There is no pot so ugly

(それほど醜いポットはない)

that a cover cannnot be found for it.

(それに見合う蓋が見つからないほどの)

 

 

英語にも同様の表現があるのですね。

 

 

 

他にも英語では、

Every Jack has his Jill.

(全てのジャックには、ジルという相手がいる)

 

というユニークなものもあります。

 

 

日本には古くから金継ぎという割れた皿を

直す手法がありますね。これはかえって、

割れ目を金で直すので縁起がよく価値があると

言われています。

 

 

夫婦も、いろいろな経験をお互いに積み重ねて

強い絆で結ばれていくのでしょう。

 

 

 

私のジルはどこにいるのかしら?

ジル〜

—–

タイトルとURLをコピーしました