├アンパンマンで英語を学ぼう!■日本文化でおもてなし☆ポップカルチャー

アンパンマンの仲間たち in English:No.54 おひなちゃん&だいりくん

やなせたかし原作のアンパンマン。子供から大人まで知らない人はいないというこのヒーローは、強くて優しい正義の味方です。アンパンマンには仲間もたくさん!おもしろキャラ、お騒がせキャラ、ちょっぴり意地悪キャラなど様々です。

 

楽しいアニメである一方、アンパンマンは「平和な生活ってなんだ?」という大きなテーマを考えさせてくれますね。「世界の平和」について日本を超えて教えてくれる気がします。

 

本シリーズはグローバルにアンパンマンとその仲間たちをみていきましょう。きっとこれまでとは違った見方ができるはず♪日本で生まれた傑作をより広い視野で楽しみませんか?

 

No.54 おひなちゃん&だいりくん

公式HPより

ひなの さとの おひなさまと おだいりさま。おんなのこたちを ひなの さとの ひなまつりに しょうたいしてくれる。

 

Ohinasama and Odairisama live in Hinano sato.

They invite all girls in Japan to the Girls’ Festival.

 

3月3日はひなまつりです。英語ではDoll’s festival / Girls’ festivalと言います。

桃の節句で5節句の一つですね。

 

7段飾りのお雛様に並んでいるのは…

おだいり様=Emperor

お雛様=Empress

三人官女=Three court ladies

五人囃子=Five musicians

左大臣=The minister of the left

右大臣=The minister of the right

三人上戸=Three servants

 

実家のお雛様も美しく飾られています。

毎年毎年欠かさず飾ってくれる両親に感謝です。

 

タイトルとURLをコピーしました